Quando 740 crianças foram condenadas ao mar, e o mundo respondeu “não”, um homem respondeu “sim”.
O ano era 1942.
No mar Arábico, um navio vagava como um caixão flutuante.
A bordo estavam 740 crianças polonesas – órfãs, sobreviventes de campos de trabalho soviéticos onde os seus pais haviam morrido de fome, doença e exaustão. Tinham escapado pelo Irã, mas o pior ainda as esperava: ninguém as queria.
Porto após porto, ao longo da costa indiana, o Império Britânico – a maior potência da época – fechava-lhes as portas.
“Não é nossa responsabilidade. Naveguem para longe.”
A comida acabava. Os remédios tinham terminado. A esperança tornara-se perigosa.
Maria, de doze anos, segurava a mão do irmão de seis. Prometera à mãe moribunda que o protegeria. Mas como se protege alguém quando o mundo inteiro decide que ele não merece viver?
Foi então que a notícia chegou ao pequeno palácio de Navanagar, em Gujarat.
O governante chamava-se Jam Sahib Digvijay Singhji. Um príncipe menor num império dominado pelos britânicos, sem exército, sem poder real sobre os portos, sem qualquer obrigação de agir.
Os conselheiros informaram-no:
– “Setecentas e quarenta crianças estão presas no mar, depois de os britânicos recusarem recebê-las.”
Ele perguntou calmamente:
– “Quantas crianças?”
– “Setecentas e quarenta, Vossa Majestade.”
Houve um breve silêncio. Depois ele disse:
– “Os britânicos podem controlar os meus portos. Mas não controlam a minha consciência.
Essas crianças atracarão em Navanagar.”
Advertiram-no:
– “Se desafiar os britânicos…”
– “Então enfrentarei.”
E enviou a mensagem que salvou 740 vidas:
“Vocês são bem-vindos aqui.”
Em agosto de 1942, o navio entrou no porto sob o sol impiedoso do verão. As crianças desceram como sombras – fracas demais para chorar, treinadas pela dor a não esperar nada.
O marajá estava à espera delas na doca. Vestido de branco, ajoelhou-se para ficar à altura dos olhos das crianças e, através de intérpretes, disse palavras que não ouviam desde que os seus pais morreram:
– “Vocês já não são órfãos.
Vocês são meus filhos agora.
Eu sou o vosso Bapu – o vosso pai.”
E não construiu um campo de refugiados.
Construiu um lar.
Em Balachadi, criou uma pequena Polônia em solo indiano: professores poloneses, comida com gosto de memória, músicas de infância, aulas, jardins, uma árvore de Natal sob o céu tropical.
– “O sofrimento tenta apagar-vos”, dizia ele.
“Mas a vossa língua, a vossa cultura, as vossas tradições são sagradas. Aqui, elas viverão.”
Durante quatro anos, enquanto o mundo ardia na guerra, aquelas crianças viveram não como refugiadas – mas como família.
Ele visitava-as, lembrava-se dos nomes, celebrava aniversários, confortava os que choravam pais que jamais voltariam. Pagou médicos, mestres, roupas e comida com a sua própria fortuna.
Quando a guerra terminou e chegou a hora de partir, muitos choraram. Balachadi era a única casa que realmente haviam conhecido.
Hoje, aquelas crianças tornaram-se médicos, professores, pais, avós. Na Polônia, praças e escolas levam o nome de Jam Sahib Digvijay Singhji. Ele recebeu a maior honra do país.
Mas o seu verdadeiro monumento não é de pedra.
São 740 vidas.
E elas ainda contam aos netos a história de um rei indiano que, quando o mundo inteiro fechou as portas, olhou para o sofrimento e disse: “Eles são meus filhos agora.”
Fonte: Desconheço a Autoria do Texto – Copiado de postagem do facebook do Colaborador: Ronaldo Donizeti Dá Silva.
Blog do Florisvaldo – Informação Com Imparcialidade
