A alegação explicada pelo líder religioso é que a marca seria, em tradução da língua inglesa para a portuguesa, “homem do inferno”, já que “Hell” significa “inferno”.
Segundo fiéis, o apóstolo ainda questionou: “Você passaria o satanás no seu pão? Colocaria ele na sua salsicha ou comeria ele na sua salada com a sua família?”.
O detalhe é que a marca citada pelo Bispo, a Hellmann’s, é de origem alemã, onde “hell” tem um sentido absolutamente contrário ao da língua inglesa: a palavra significa “luz” no idioma germânico.
Com isso, em vez do inferno, o fiel estaria com o “homem da luz”. A assessoria do Bispo Valdemiro Santiago não quis comentar o assunto. (Com informações do SaciZento, Varela Notícias e Dário 24 Horas)